🌟 낙동강 오리알

1. 무리에서 떨어져 나오거나 홀로 소외되어 처량하게 된 신세를 뜻하는 말.

1. Отстать от толпы или быть брошенным, выйти из строя.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 그 고양이는 주인에게 버림받고 낙동강 오리알 신세가 되었다.
    The cat was abandoned by its owner and put on a duck egg on the nakdong river.

낙동강 오리알: a duck egg in the Nakdonggang River,洛東江のあひるの卵,œuf de canard dans le fleuve Nakdonggang,huevo de pato en el río Nakdonggang,بيض البط في نهر ناكدونغكانغ,үнсэнд хаягдсан шалз шиг,trứng vịt sông Nakdong,(ป.ต.)ไข่เป็ดในแม่น้ำนักตง ; โดดเดี่ยว, เดียวดาย,terbuang dari kumpulannya,,洛东江鸭蛋;离群孤雁;孤苦伶仃,

💕Start 낙동강오리알 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Религии (43) Приглашение и посещение (28) Закон (42) Повседневная жизнь (11) СМИ (47) Пресса (36) Заказ пищи (132) Человеческие отношения (52) Поиск дороги (20) Объяснение даты (59) Благодарность (8) Представление (семьи) (41) Работа по дому (48) Человеческие отношения (255) Внешний вид (121) Выходные и отпуск (47) В общественной организации (почта) (8) Общественные проблемы (67) Любовь и свадьба (19) Характер (365) Спорт (88) Досуг (48) Сравнение культуры (78) Искусство (23) Архитектура (43) В больнице (204) Географическая информация (138) Внешний вид (97) Любовь и брак (28) Одежда (110)